Loading

چند لحظه ...
کتاب خوشه

کتاب خوشه

نسخه الکترونیک کتاب خوشه به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق اپلیکیشن رایگان فیدیبو در دسترس است. همین حالا دانلود کنید

با کد تخفیف salam این کتاب را در اولین خریدتان با «۹۰٪ تخفیف» بخرید!

نقد و بررسی کتاب خوشه

«خوشه» نام نخستین یادنامه‌ی هفته‌ی شعر خوشه است که «احمد شاملو» آن را تهیه و تنظیم کرده است. هدف شاملو از برگزاری این شب شعر و انتشار خوشه این بود تا زیباترین و ماندگارترین نمونه‌های شعر نوی فارسی را در یک اثر منظم، گردآوری کند. گردهمایی خوشه یکی از باشکوه‌ترین وقایع تاریخ ادبیات فارسی است. در یادنامه‌ی شعر خوشه ابتدا دو شعر از نیما و فروغ آمده است و پس از آن 115 شعر به همراه نام شاعرانی آمده که در این شب شعرخوانی کرده‌اند.

درباره یادنامه‌ی خوشه

در روزهای 24 و 28 ماه شهریور سال 1347، شب شعری به نام «شب‌های شعر خوشه» در باشگاه شهرداری تهران برگزار شد. در این شب شعر در کنار شاعران بزرگ دوران، شاعران جوان و نوپا هم این فرصت را داشتند که گزیده‌ای از اشعارشان را بخوانند. مراسم خوشه فقط منتهی به شعرخوانی شعرا نبود. نمایش‌نامه‌ی «در انتظار گودو» اثر «ساموئل بکت» هم در این شب‌ها اجرا شد. کارگردان این اثر «داوود رشیدی» بود و بازیگرانی مانند «پرویز کاردان»، «پرویز صیاد» و «سیروس افخمی» در این تئاتر بازی کردند. به‌علاوه «منصوره حسینی» و «اردشیر متخصص» هم در طول برگزاری این شب‌های شعر، نمایشگاهی از آثار نقاشی و کاریکاتور خود بر پا کردند.

شب شعر خوشه در واقع یکی از حرکت‌های جریان‌ساز دنیای ادب و هنر ایران در دوران معاصر شناخته می‌شود. بزرگانی مانند «احمد شاملو»، «رضا براهنی» و «کوروش مهربان» همه گرد هم جمع شده بودند تا با گرد هم آوردن هنرمندان پیش‌کسوت و جوان، جان تازه‌ای به هنر و ادب ایران بدهند و دستاوردهای تازه‌ی شعر را در چند شب مرور کنند. تا جایی که براهنی در مجله‌ی فردوسی در مهرماه همان سال از شب شعر خوشه به عنوان بزرگ‌ترین حادثه در تاریخ شعر فارسی یاد می‌کند. شب‌های خوشه آن‌قدر اتفاق بزرگی بود که حتی روزنامه‌ها هم نسبت به آن بی‌تفاوت نبودند و با چاپ مقالاتی در مدح چنین رویدادی، از آن حمایت کردند. روزنامه‌ی اطلاعات یکی از این نشریات بود که پس از برگزاری شب خوشه مقاله‌ای به عنوان «شاعران دوشادوش به میدان رفتند» چاپ کرد.

شب‌های خوشه ابتدا با این فکر آغاز شد که گزیده‌ای از شاعران در این شب‌ها برای مردم شعر بخوانند. اما برگزارکنندگان این مراسم تصمیم گرفتند فضای این شب‌ها را گسترده‌تر کنند. آن‌ها لیست جدیدی از شاعران ارائه کردند که نام‌های جدید و آشنایی در آن وجود داشت. به این ترتیب شاعران هم‌عصر نیما، موج‌نویی‌ها، جوان‌هایی که تازه دست‌به‌قلم شده بودند، همه در کنار هم قرار گرفتند. این گردهمایی باشکوه شاعران و مردم علاقه‌مند را از گوشه و کنار کشور به باشگاه شهرداری تهران کشاند. حالا حتی شاعران جوان هم آن‌قدر احساس راحتی می‌کردند که بدون دلهره در حضور بزرگان ادبیات ایران، قطعاتی از اشعار خود را می‌خواندند و هنر خود را به مردم معرفی می‌کردند. در این شب‌ها کسی بر دیگری برتری نداشت، امتیاز و انحصاری هم برای عده‌ای خاص وجود نداشت. همه کسانی بودند که دور هم جمع شده بودند تا شعر ناب فارسی را جشن بگیرند. هیچ کس جای کسی را تنگ نمی‌کرد، همه دوشادوش و همراه بودند. تا جایی که این واقعه به عنوان اولین جنبش فرهنگی تاریخ ادبیات ایران در به هم زدن نظام طبقاتی در شعر شناخته می‌شود. همان‌طور که «جواد مجابی» در مقاله‌ی روزنامه‌ی اطلاعات گفت: «ملوک‌الطوایفی شعر معاصر حصارهای کاغذین خود را بی‌بنیاد دید».

درباره احمد شاملو

احمد شاملو از چهره‌های سرشناس و نابغه‌ی شعر و ادبیات معاصر ایران در سال 1304 به دنیا آمده است. او شاعر، نویسنده، مترجم، پژوهشگر و فرهنگنویس برجستهای است که در تمام این زمینهها در بسیاری از محافل ادبی حرف اول و آخر را میزند. شاملو از بزرگان شعر مدرن ایران است و سبک شعری ابداع کرده که به نام شعر سپید یا شعر شاملویی معروف است. او جزو معدود شاعرانی است که آثارش به بیش از سیزده زبان دنیا مانند انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ژاپنی و... ترجمه شده است. شاملو شاعری است که آثارش در تمام دوران‌ها ماندگار و خواندنی است. همان‌طور که شمس لنگرودی می‌گوید کودکی که شادمانه «بارون می‌آد جرجر» را می‌خواند، بزرگ‌تر که شد عاشقانه‌هایش را دست می‌گیرد و در میان‌سالگی با «در آستانه» سر می‌کند.

ترجمهی کتاب‌‌های خزه، پابرهنهها، دن آرام و شازده کوچولو جزو برترین ترجمههای معاصر شناخته می‌شود. به‌جرات می‌توان گفت شاملو نقش زیادی در معرفی و شکلگیری جریان ادبی جهان در ایران دارد. او با ترجمههایی که از آثار کسانی مانند پل الوآر و مارگوت بیکل انجام داده، توانسته سهم زیادی در تحول کتابخوانی مردم و شناخت آنها با نویسندگان و شاعران دنیا داشته باشد. دربارهی ترجمههای شاملو بسیاری از منتقدان معتقدند که او کتاب و شعر را بهتر از خود نویسنده بازنویسی میکرد. او با تسلط عمیق به زبان فارسی، درک آرایههای ادبی و فنون انتقال پیام، آثاری خلق میکرده که محتوای آن گاهی از متن اصلی هم اثرگذارتر و جذابتر بوده است. کتاب پابرهنه‌ها نمونه‌ی برجسته‌ای از نبوغ و هنر ترجمه‌ی شاملو است. شاملو در سال 79 درگذشته است.

در بخشی از یادنامه‌ی خوشه می‌خوانیم

صالح وحدت

پیوندها

کوه را با تیشه کاری نیست
شهر را با من
دشت، بی مجنون نمی‌ماند
شهر، بی من می‌تواند زیست.
روزگاری کاش بتوان دید
بی‌خبرِ حجله و تابوت
بگذر از کوچه‌های شهر
خانه‌ها، همسایه‌ها
با هم عروسی یا عزا گیرند
دیگر آن ساعت
قلب من آسوده خواهد زیست.
با ازل همزاد
با ابد همسایه خواهم بود.
کاش بتوان دید
مرزها افسانه می‌گردند
هر که هر جا خانه می‌گیرد
-بی این که زنجیری شود هر خانه انسان را-
دست با دست، جهان آواز می‌خواند
با زمین و آسمان هم‌رنگ می‌گردیم،
بانگ خود بی‌رنگ می‌ماند
ما همه آهنگ می‌گردیم.
شهر بی من می‌تواند زیست
کوه بی من نیز می‌داند
بر سر پا ایستادن را،
لیک این سان من نمی‌خواهم
کوه را با شهر
شهر را با دشت
بیگانه،
لیک این سان من نمی‌خواهم
با همه پیوندها در شهر
رهروان را خفته پندارم
در خویش
بی مقصود
کوه را با تیشه کاری نیست
شهر بی من می‌تواند زیست.

مشخصات کتاب خوشه

  • ناشر انتشارات نگاه
  • قیمت نسخه چاپی قیمت نسخه چاپی ۱۲,۰۰۰ تومان
  • تاریخ نشر ۱۴۰۰/۰۷/۰۴
  • زبان فارسی
  • حجم فایل 1.36 مگابایت
  • تعداد صفحات ۶۵۳ صفحه
  • شابک

نظرات کاربران درباره کتاب خوشه

شاید بی نظیر نه اما کم نظیرن افرادی از جنس شاملو..بایک چنین دید بزرگ و درستی از زندگی...
در ۴ سال پیش توسط Melika AZR ( | )